Notre ami « Le prof » se déchaîne…
Notre ami « Le prof » se déchaîne…
Photos prises sur le site des Vieilles Charrues , intitulées Boutik et Point moneiz .
Alors que tout est évidemment en français , on voit juste à l'entrée du festival ce consternant doublé de Boutik :
On suppose que cela veut dire boutique en français . En tout cas, on l'a indiqué deux fois pour que ces manants de festivaliers comprennent bien qu'on se trouve en Celtie, à moins que ce ne soit la louable initiative des organisateurs de présenter les choses de cette manière pour faire croire qu'on a déjà trop bu , qu'on voit donc double, et qu'il est donc préférable de laisser la Coreff ( produit breton ) pour du Coca Breizh ( autre produit breton ) .
Quant à Point moneiz , c'est incontestablement plus culturel et lisible que Point monnaie ou Point argent, d'un commun jacobin affligeant .
Mais, au fait : comment dit-on point en breton ?