Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Autour de Pont-Melvez
11 mars 2018

To touch or not to touch ?

Je viens d'apprendre quelque chose de très intéressant et je  vous le livre .

Selon le protocole british extrêmement strict , si on rencontre le reine d'Angle-

terre , il est interdit de la toucher , comme par exemple la prendre familière-

ment par le  bras ou lui caresser la tête pour vérifier si elle porte une perruque

ou pas .

Défendu donc de lui passer la main aux fesses si telle était votre intention .

Vous voilà prévenus .

Seules les lesbiennes  ont droit à une dérogation ,  car Gode save  the gouines .

Hurlez de rire à ce bon mot  si vous le voulez mais discrètement quand même

pour n'effaroucher point le voisinage .

 Prof De Guermont 

 P-S   :   à propos de " les lesbiennes ont droit " . Vous avez certainement vu régu-

                        lièrement à Carhaix notamment  des panneaux où il est écrit " arabat " pour

                        " interdit de  , on n'a pas le droit de " .

                        Ce genre de mot est typique de termes comme " trugarez " et " degemer " qui

                        ont été choisis ou forgés, puis imposés, par des intellos pour des intellos 

                        faisant fi de la réalité linguistique sur le terrain . 

                        Je me suis renseigné auprès de bretonnants naturels et spontanés pour savoir

                        comment ils disaient en breton " défendu de , " " interdit de " , " il ne faut pas " .

                        Il y a le choix entre " N'eus ket droit " , " diven'et " ou " diven'net mat " si c'est ex-

                        pressément défendu . Vous dites " arabat"  à un vrai bretonnant , il va croire avec

                        justesse que vous faites allusion à Yasser Arabat  , non ?

                        Je trouve cet exemple d' " arabat " très intéressant car voilà un mot qui ne corres-

                        pond à rien dans le langage de base mais qui flatte les gens qui prétendent faire

                        partie de l'élite intellectuelle , celle qui " parle " quand même quelque chose de 

                        plus élaboré que  le parler populaire dont elle s'est , grâce à Dieu , détachée .

                        Quant à ceux qui me diraient que le " droit "  de " n'esus ket droit " est du français   ,

                        je répondrai  , et je vous prie d'excuser ma vulgarité , que " lambic " , ce mot telle-

                        ment breton , est en fait le français  " alambic "  , obtenu par aphérèse ( chute de

                        la voyelle initiale ) .

                        Je compte donc sur l'Ofis ar brezonek pour mettre de l'ordre dans cet inqualifiable

                        laisser-aller linguistique  qui constitue une offense à notre celtitude .

Publicité
Publicité
Commentaires
Autour de Pont-Melvez
Publicité
Archives
Publicité