Pa oan e ti ma zad
Vous vous souvenez peut-être de cette chanson de Younn Gwernik " Les derniers bougnoules "
qu'il avait produite au tout début des années 70 ?
Cette chanson est écrite moitié en français et moitié en breton ;
Le début dit , ( Quand j'étais chez mon père )
dans les monts de l'Arrée ,
laret din n'oan ket mat ( on m'a dit que je n'étais pas bon )
pour faire un bon fermier ..;
Et le refrain :
Tra la la la la la la les droits qu'on a ça s'demande pas ,
Tra la la la la la la les droits qu'on a on les prendra .
Vous remarquerez qu'on parle encore de zad dans cette chanson ( pour ceux qui ne connaissent pas
trop bien le breton : zad est tad , en fait, qui veut dire père , le t devenant z par muratation consonan-
tique ) .
Suggestion : ne pourrait-on pas utiliser cette chanson , en en changeant les paroles pour les actua-
liser , pour en faire l'hymne à la Zad de NDDL , en gardant le début ( pa oan e ti ma zad ) car il y
a un jeu de mots résolument génial ( n'est-ce point moi qui y ai songé ? ) et que la zad constitue
précisément une grande habitation multiforme ?
De plus, on pourrait imagner des passages en breton et en français comme l'avait pensé Gwernik ,
ce qui permettrait de faire un clin d'oeil entre la Basse-Bretagne ( bretonnante ) et la Haute- Bre-
tagne ( uniquement francisante ) ,
Enfin , le refrain est tout à fait approprié à la situation de la Zad puisque nos adversaires nous
bassinent avec leur fameux état de droit qu'ils violent en permanence quand cela les arrange ( n'est-
ce pas Ferrand et Urvoas ? ) alors que , nous , on respecte le droit de vivre dans un environnement
sain et on refuse précisément cet état de droit de vie et de mort sur nos valeurs essentielles .
Et nos droits étant inaliénables , on n'a pas à les demander mais à les prendre .
Qu'en pensez-vous ? c'est grandiose , non ?
Je me demande parfois comment je fais pour avoir de tels éclairs de génie , soit dit en toute humi-
lité car la modestie me sied .
Elle me fait carrément sied d'ailleurs ...
Prof De Guermont