Pell ober lost
Je réponds à l'article de notre bon moine intitulé " A la queue leu leu " et paru dans
le blog le 15 janvier .
Il est effectivement consternant - et scandaleux - d'entendre des néo-bretonnants
qui sont appelés à enseigner une langue qu'ils ne maîtrisent pas utiliser sans honte
des expressions comme " pell ober lost " !
Mais il est également piquant de constater que ces mêmes personnes s'échinent à
se démarquer de la langue française honnie - car elle est quand même celle de l'occu-
pant n'est-ce pas ? - en calquant leur détestable baragouin précisément sur le français
( syntaxe , expressions idiomatiques, accent ) .
Il s'agit non seulement d'imposture mais également d'inconséquence totale .
Mais ces nationalistes ne sont pas à une contradiction près quand il s'agit de rendre ser-
vice à la Celtie ...
" Pell ober lost " ? je soupçonne cette néo-bretonnante d'être une petite dévergondée
car il est quand même question de " pell" , autrement dit de pelle en français, et notam-
ment dans l'expression où on roule une , et de " lost " qui signifie queue il me semble .
On a affaire ici à un message subliminal qui veut tout bonnement dire : " Viens que je
te roule une pelle et que je te prenne la queue " !
C'est du propre ! Et dans une boulangerie en plus , comme si les miches de la patronne
ne suffisaient pas !
Prof De Guermont